Write in a blazingly fast WYSIWYG editor with 30+ custom blocks and native markdown to create built-in diagrams, API docs, Swagger, GraphQL. Check the out of the box integrations with Github, Slack, Lucidchart, Airtable, Google Sheets, Typeform, Jira, or Figma. Inline comments for async collaboration and to enhance team performance or minimize knowledge churn are supported by Archbee's collaborative features.
Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No features have been listed yet.
Based on our record, Archbee.io should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 21 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
If you have a tech business, you should look into an internal knowledge base that is aligned with developers. archbee.com is similar to document360, but with features that are relevant to write developer documentation, APIs etc. Source: almost 2 years ago
But if you want something similar with your example, check archbee.com, it has integration with GraphiQL. Source: almost 2 years ago
If you want to get a tool and don't need to start building your own setup I would recommend looking into some documentation platforms like archbee.io. Source: about 2 years ago
If you want to go with a SaaS, I'd say to check archbee.io - because you can do end user guides and developer documentation... Source: about 2 years ago
It's hard to enforce developers to update documentation. Ideally, you should have somebody responsible to do it. As for the documentation stack, archbee.io for both internal and external. A good alternative to Notion since it supports markdown, code blocks with more options and API references. Source: about 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
GitBook - Modern Publishing, Simply taking your books from ideas to finished, polished books.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Slite - Your company knowledge
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
ReadMe - A collaborative developer hub for your API or code.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!