BugHerd is the world's leading website feedback and bug-tracking tool. Globally, thousands of leading agencies and marketing teams love it for the ease and collaboration it brings to their website projects.
BugHerd has revolutionised the way agencies collect and manage website feedback from clients and internal teams. It is perfect for teams and individuals involved in website design and development. With BugHerd you can easily pin feedback directly to specific elements of the web pages. It acts as a transparent layer on the website that is visible only to you and your team. Submitted feedback and bugs are sent to a central Kanban task board that provides all stakeholders with full visibility of the project.
Get started in 3 easy steps:
STEP 1
Go to bugherd.com and click Start 14-day Free trial.
STEP 2
Sign up to create your first project. You can test BugHerd out on any website. It will only be visible to you.
STEP 3
And voila! You can start collecting feedback and invite others to try it out with you. It’s that simple.
Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No features have been listed yet.
Based on our record, Lokalise should be more popular than BugHerd. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
This is a great idea, but scanning through appears to be basically https://bugherd.com/ ? Source: over 1 year ago
Competitors There are a few competitors out there that do something very similar (see https://ruttl.com/, https://usepastel.com/, https://bugherd.com/, https://www.markup.io/). This seems to suggest that there seems to be a general market for such a product. Source: over 1 year ago
Currently using BugHerd for web QA (love it) and looking for something similar for email. Source: over 1 year ago
Bugherd is good for this. Used it extensively when I worked for a web agency and it saved so much time. https://bugherd.com/. - Source: Hacker News / almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Marker.io - Visual feedback and bug reporting tool for websites
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Pastel - Sticky note-based feedback collection tool for live websites
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Usersnap - Usersnap is a customer feedback software for SaaS companies that need to constantly improve and grow their products.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!