Crowdin is an AI-powered localization software for teams. Connect with over 600 tools to translate your content. Manage all your multilingual content in one place. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and so on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
-Integration with 600+ apps, including Git, marketing, support, and other tools.
-Get translations from Crowdin language services, agencies from the marketplace, or your own translation team.
-Content integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
-Integrations with Google Play, Android Studio, VS Code, and other systems.
-iOS and Android SDKs for over-the-air content delivery, real-time preview, and screenshots.
-Figma, Adobe XD, and Sketch plugins.
-Integrations with marketing tools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, and more.
-API, CLI, webhooks.
-Translation Memory, Screenshots, In-Context Visual Editor, Machine Translations, Quality Assurance checks, Reports, and a Marketplace.
-Tasks and more.
For more information, visit crowdin.com. For enterprise businesses, try Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise
Crowdin supports more than 60 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings, and so on.
No features have been listed yet.
In most virtual worlds, whether on a 2D screen or 3D headset, the platform provides the means, but most of the userbase provides the "content". I am no stranger to 3D virtual. I was on the very first one called Cybertown back in 1999, and have accounts in Second Life and Sansar. To be honest, I had tried IMVU over a decade ago, but it seemed marketed to teens and the younger generation. But it is now 2022, and IMVU has made great strides in graphic quality, creator tools (IMVU Studio), and even V-COIN, the first cryptocurrency approved by the SEC for use in virtual worlds and convertable to real life currency. The bottom line though is the quality of the content, but especially that of the IMVU "avatars", which I have to say "still" greatly surpass most of the avatar looks available in standard 3D VR headset platforms. The content available for objects, rooms, and outfits, poses, movements, audio and even shadow/shade rendering is leaps and bounds better than it was many years ago, and much more is available in the IMVU Store for purchase. IMVU is now a subsidiary company of "Together Labs", has procured 35 million dollars in venture funding, and was ranked a few years ago as the Best Virtual World Game for Realistic Graphics for 2020 by Lifewire, a prominent tech site. I choose to use IMVU as a platform because it is a very good quality one, both technically and socially, and have developed ways of marketing and streaming music and video to and from online broadcasting sites in conjunction with this platform.
Based on our record, Crowdin seems to be a lot more popular than IMVU. While we know about 19 links to Crowdin, we've tracked only 1 mention of IMVU. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Crowdin.com — Unlimited projects, unlimited strings, and collaborators for Open Source. - Source: dev.to / 5 months ago
We're using Crowdin for this, since we need to localise with external partners to different languages: https://crowdin.com/. But there are other options on the market that are geared more towards providing a true source of text, like Frontitude or Ditto: Https://www.frontitude.com/ Https://www.dittowords.com/. Source: 7 months ago
You can try crowdin.com for coordinating translation. Source: 12 months ago
Any specific recommendations on which one to choose? Any translation system to recommend? Such as https://crowdin.com/? Source: about 1 year ago
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages. Source: about 1 year ago
Games I don't know enough about that can be played in a browser that DON'T have forums or forum-like features: MovieStarPlanet2 (made by the same company as MSP1, so expect it to be just as pay to win and unsafe as the first game) Games I don't know enough about that don't have forums (as far as I'm aware) that you have to download: Habbo Hotel IMVU Hotel Hideaway The Sims 4 (it's free and lets you dress up... Source: about 1 year ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Second Life - Second Life is a virtual reality platform where individuals interact in a virtual world. The software was developed in 2003 by Linden Labs. More than one million people now regularly use the software.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Habbo - Hobbo is also known as ‘Hobbo Hotel’.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
VRChat - Create and play in virtual worlds with others