Based on our record, Google Translate seems to be a lot more popular than Balsamiq. While we know about 504 links to Google Translate, we've tracked only 30 mentions of Balsamiq. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
On this family summer trip to Asia, I've admittedly been relying heavily on Google Translate. As someone who lives in the world of APIs, that makes me think of "its API,"^ the Google Cloud Translation API. Pure translation, though, is not the same as finding the right words (although they're similar), and that makes me think of natural language understanding (NLU). When considering NLU and NLP (natural language... - Source: dev.to / 12 days ago
The word "betula" in Hebrew means "virgin". Was this intentional? I almost spat out my dinner. https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D7%91%D7%AA%D7%95%D7%9C%D7%94&op=translate. - Source: Hacker News / 27 days ago
Honestly, these are some of my favorite stories and I think more ML people need to learn more about mythology (I say this as a ML researcher btw). Because once you go down this path you start to understand how "Rino" == "Unicorn". You have to really think about how to explain things when you're working with a limited language. Yeah, we have the word "rino" now, but how would you describe one to someone who has no... - Source: Hacker News / about 2 months ago
Const fs = require('fs'); Const tts = require('google-tts-api'); Const axios = require('axios'); // Function to convert text to speech and save as an audio file Async function textToSpeech(text, language, outputFile) { try { const url = await tts.getAudioUrl(text, { lang: language || 'en', slow: false, host: 'https://translate.google.com', }); const response = await axios.get(url,... - Source: dev.to / 3 months ago
Thanks for correcting me. Apparently, I was too credulous of https://translate.google.com/?sl=en&tl=nl&text=monster&op=translate. - Source: Hacker News / 5 months ago
A few apps that are a joy to use: https://ia.net/writer for writing. https://usecontrast.com/ for checking contrast. https://sipapp.io/ for picking colors. https://nova.app/ for editing code. https://cleanshot.com/ for screenshots. https://getpixelsnap.com/ for measuring elements on screen. https://netnewswire.com/ for reading things via RSS. https://panic.com/transmit/ for file transfers. https://usefathom.com/... - Source: Hacker News / 6 months ago
I think the best practical approach for designing UIs is to download (and buy) Balsamic[0] and use that to design UIs. Cut through the nonsense of colours and pixels in the first instance and just lay things out logically and simply. [0] https://balsamiq.com. - Source: Hacker News / 7 months ago
Create a low-fidelity mockup or wireframe of your MVP using tools like Balsamiq, Sketch, or Figma. Or use an easier-to-use tool like Uizard, which also has text-to-design capabilities. Source: 11 months ago
Just for drawing mock app screens, I have found Balsamiq[0] to be pretty good (you can do a bunch of stuff with the trial version itself). Not affiliated with them in any way. [0]: https://balsamiq.com/. - Source: Hacker News / about 1 year ago
Balsamiq has been pretty good for me so far. It's super bare-bones so it's better for copy mockups than actual UX design. It's also a lot easier than Figma. Note that you don't have to use the default comic sans, but I do because it's funny. Source: over 1 year ago
DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.
Invision - Prototyping and collaboration for design teams
Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.
Moqups - The most stunning HTML5 app for creating resolution-independent SVG mockups, wireframes & interactive prototypes for your next project
Mate Translate - Ultimate translation app for Mac, iOS, Chrome and many more
Zeplin - Collaboration app for UI designers & frontend developers