Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
ActCAD is a native DWG & DXF Software under which it offers three specific types of CAD Software namely – ActCAD Standard for 2D Drafting Power Users, ActCAD Professional for 2D Drafting and 3D Modeling and ActCAD BIM (Building Information Modeling) which has all the features of ActCAD Professional along with BIM features. It is one Software for many applications covering the primary domains of – Architecture, Engineering, Construction (AEC) including Structural, Electrical, and Mechanical. Besides, ActCAD also offers other solutions like ActCAD Nesting, ActCAD Dials & Scales and ActCAD CNC Post Processor.
ActCAD uses the latest IntelliCAD 10.1 Engine, Open Design Alliance, dwg/dxf Libraries, ACIS 3D Modeling Kernel, and many other Technologies which ensures file support right from the early R2.5 to the latest 2022 Version of dwg/dxf. It also supports other file formats like .dgn, .step/.stp, .iges/.igs, .stl, .obj, 2D PDF, 3D PDF, .svg, .dae, etc. The interface and commands are designed in a manner that are familiar and easy for migration from any CAD Software.
No features have been listed yet.
Based on our record, Localize seems to be more popular. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: about 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / about 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Civil 3D - Civil 3D supports BIM for civil engineering design and documentation for rail, roads, land development, airports, water and wastewater, and civil structures.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
AutoCAD MEP - AutoCAD MEP software helps you draft, design, and document building systems.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
DataCAD - DataCAD is a computer-aided design and drafting software for 2D and 3D architectural design and drafting