Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, BitBucket should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 74 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Tools: Use platforms like Bitbucket or GitHub’s pull request feature. - Source: dev.to / 9 days ago
We must be careful that the value, worth, and success of open-source projects are not measured by vanity metrics such as stars on GitHub or attempts at gaming the GitHub trending algorithm. For one thing, not all open source worth investment happens on GitHub, there are also platforms such as GitLab, Codeberg, and BitBucket where a lot of great work is being done. Some people also overblow the success of a... - Source: dev.to / 3 months ago
Bitbucket — Unlimited public and private Git repos for up to 5 users with Pipelines for CI/CD. - Source: dev.to / 5 months ago
Atlassian Tweaks is a collection of userscripts and userstyles, developed by myself and my colleagues, which tweak some things and reduce friction in our Jira, Bitbucket, and Confluence workflows at our $DAYJOB. These scripts and styles were originally written for the self-hosted versions of the Atlassian services. However, most of scripts and styles support the Cloud versions as well. Screenshots, descriptions,... - Source: Hacker News / 6 months ago
The "space" that we have been referring to, can be any of the following: GitHub, GitLab, BitBucket, and many more. For this blog, we will stick to GitHub, since that's more beginner-friendly. - Source: dev.to / 6 months ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
GitHub - Originally founded as a project to simplify sharing code, GitHub has grown into an application used by over a million people to store over two million code repositories, making GitHub the largest code host in the world.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
GitLab - Create, review and deploy code together with GitLab open source git repo management software | GitLab
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Gitea - A painless self-hosted Git service