Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Lokalise should be more popular than ClixSense. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
| ATTAPOLL | TOLOKA | TOLUNA | VOISSY | YOUGOV | YSENSE |. Source: about 1 year ago
I am from Colombia, but in order to redeem my points in ysense.com, they said I need introduce a verification code with a canadian number. Please, somebody help me, it is just one time and that´s would be all. :(. Source: over 1 year ago
YSense ($30.14) REF | NOREF This is my go to survey website, I can find some good gems laying around surveys paying ($3.00-$5.00) but generally the average is around $1.20 for 20mins (actually time 30mins survey, always add around 10mins to their time). Source: almost 2 years ago
This offer can also be found on InboxDollars and MyPoints and other Prodege sites like ySense. It appears that you can do the offer on multiple sites from the same IP/Browser/Device. This is a really easy daily task and its been tracking perfectly. Source: over 2 years ago
You can find the site by just seaching ysense.com on google. Source: about 3 years ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
PaidPoints - Earn Free Money Today. Swap / Exchange coins, get paid to take surveys, play games, test apps and more. Sign up and make money today.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
PrizeRebel - Get rewarded for completing online surveys. Redeem for cash & free gift cards.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Swagbucks - Swagbucks is a loyalty program that offers individuals rewards for engaging in various activities. Users can earn reward points for performing Internet searches, purchasing items from affiliated vendors, or completing polls.