Software Alternatives, Accelerators & Startups

Lokalise VS Plunet BusinessManager

Compare Lokalise VS Plunet BusinessManager and see what are their differences

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Plunet BusinessManager logo Plunet BusinessManager

Plunet BusinessManager is a professional translation business management system that is helping you in managing your business processes.
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

  • Plunet BusinessManager Landing page
    Landing page //
    2023-04-04

Plunet is the translation project and business management software (TBMS) that helps translation agencies professionalize and scale their business so they can become the technology-enabled agency of the future. Plunet dynamically integrates all major CAT tools, such as memoQ, Trados, GroupShare, Phrase, and XTM, and offers a wide range of reports on productivity, sales, and profit margins, all while reducing cost and redundant tasks for your project managers. Whether you want to automate as much as possible, just certain parts of your process, or if you want to keep a human touch, Plunet is flexible enough to cover every possible workflow so you can offer language services tailored to your clients.

For more information, please speak to one of our experts or visit www.plunet.com

Lokalise features and specs

  • User-Friendly Interface
    Lokalise provides an intuitive and easy-to-navigate interface that simplifies the process of managing localization projects, making it accessible even for beginners.
  • Collaboration Features
    Lokalise offers robust collaboration tools that allow team members to work together in real-time, including commenting, version history, and role-based access control.
  • Integration Options
    The platform integrates seamlessly with many third-party applications and development environments (e.g., GitHub, Slack, Jira, and more), streamlining the localization workflow.
  • Automated Workflow
    Lokalise supports automated workflows through API access and webhooks, which can significantly reduce the time and effort required for managing translation processes.
  • Support for Multiple File Formats
    The platform supports a wide range of file formats for both importing and exporting translations, making it versatile for various types of projects.

Possible disadvantages of Lokalise

  • Pricing
    Lokalise can be relatively expensive, especially for small businesses or individual users, as its pricing is more geared towards medium to large enterprises.
  • Learning Curve for Advanced Features
    While the basic interface is user-friendly, some of the more advanced features and settings can have a steep learning curve, requiring time and effort to master.
  • Limited Offline Capabilities
    Lokalise is primarily a cloud-based platform, which means offline capabilities are limited. Users need an internet connection to access and manage their localization projects.
  • Dependency on Integrations
    While integrations are a strength, heavy reliance on third-party tools means that any issues with these tools can disrupt the localization workflow.
  • Customization Constraints
    Although Lokalise offers several configurable options, there may be limitations in customizing the platform to fit very unique or specific project requirements.

Plunet BusinessManager features and specs

  • Comprehensive Translation Management
    Plunet BusinessManager offers a highly comprehensive suite of tools designed specifically for translation management, helping streamline and automate project workflows for translation agencies and corporate language departments.
  • Customization and Flexibility
    The software provides a high degree of customization, allowing users to tailor functionalities to their specific business needs. This includes customizable templates and workflows to enhance operational efficiency.
  • Integration Capabilities
    Plunet BusinessManager supports integration with a wide variety of CAT tools, financial software, and other third-party applications, ensuring smooth data exchange and minimal disruption to established workflows.
  • Robust Reporting and Analytics
    The platform includes powerful reporting and analytic features, enabling users to generate detailed reports on financials, project statuses, and productivity, thereby facilitating informed decision-making.
  • Scalability
    Designed to accommodate the needs of growing businesses, Plunet BusinessManager can easily scale with the company, making it suitable for both small agencies and large multinational operations.

Possible disadvantages of Plunet BusinessManager

  • Complexity
    Given its extensive feature set, Plunet BusinessManager can be complex to implement and use, which may require significant time and resources for training and adaptation.
  • Cost
    While offering a robust suite of features, the cost of implementing and maintaining Plunet BusinessManager can be high, potentially making it less accessible for smaller businesses or startups with budget constraints.
  • Usability Challenges
    Users have reported that the user interface can be unintuitive and outdated, which may lead to difficulties in navigation and prolonged learning curves for new users.
  • Customer Support
    Some users have noted that customer support response times can be slow and that the quality of assistance varies, which may impact the user experience when troubleshooting issues.
  • Performance Issues
    There have been occasional reports of performance lags, especially when handling large volumes of data, which can affect efficiency and productivity.

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Plunet BusinessManager videos

Plunet BusinessManager Google Chrome 2 26 2019 7 32 23 AM

Category Popularity

0-100% (relative to Lokalise and Plunet BusinessManager)
Localization
93 93%
7% 7
Website Localization
90 90%
10% 10
App Localization
100 100%
0% 0
Tool
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Lokalise and Plunet BusinessManager. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise seems to be more popular. It has been mentiond 12 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Lokalise mentions (12)

  • What is Website Localization?
    There are many products out there such as Lokalize, Crowdin, Weglot, Adobe Target, etc can be used to achieve these experiences. Diving into the details and the general working of these products is out of scope of this blog post. But do give these products a try. - Source: dev.to / 6 months ago
  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: almost 2 years ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 2 years ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 2 years ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 2 years ago
View more

Plunet BusinessManager mentions (0)

We have not tracked any mentions of Plunet BusinessManager yet. Tracking of Plunet BusinessManager recommendations started around Mar 2021.

What are some alternatives?

When comparing Lokalise and Plunet BusinessManager, you can also consider the following products

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

XTRF - XTRF is one of the most popular and fastest growing project and business management systems for translation agencies and corporate translation departments.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Localizer - Free self-hosted open-source crowd-translating service

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Bablic - Localize your website in any language, within minutes.