Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Privacy Guides seems to be a lot more popular than Lokalise. While we know about 113 links to Privacy Guides, we've tracked only 11 mentions of Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Are you thinking about making a centralized area to share resources? I think something similar to how privacyguides.org organizes stuff would work well. Source: over 1 year ago
As recommended by privacyguides.org, I'm trying to avoid that download token from the main link. I'm jw if those files on the FTP are just as safe/secure & all the same w/o the token still. Also, will I get one from future updates regardless? Source: over 1 year ago
Right, that's why I don't understand why Brave is recommended by privacyguides.org or pivacaytools.io. Source: over 1 year ago
The correct site is https://privacyguides.org The former team left Privacy Tools and that is now just arbitrary recommendations by one guy who mostly spruiks cryptocurrency bullshit. - Source: Hacker News / over 1 year ago
Good new! If you're giving a whole presentation, considered starting where the PG team recommends average ppl start, "threat modeling" and point them to the excellent privacyguides.org website for further action:. Source: over 1 year ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
privacytools.io - You are being watched.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
DNS leak test - Test your connection for DNS leaks.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Cover Your Tracks - Cover Your Tracks is a website that comes with an agile approach for the users to test the privacy of add-ons with best-in-class tools and techniques with complete online support.