Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
I use Mypaint since many years, for graphic palets worskhops with children , and I have just positive feelings about it. Many tools, rather easy to use, and great compatibility with my Wacom. Recommanded.
Based on our record, Lokalise should be more popular than MyPaint. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Mypaint is the most lightweight software ive used, but it doesnt have the same level of community support as krita, so some features may be lacking... Source: over 1 year ago
Essentially, I've found the more time you have to spend spend learning the apps and/or using its tools, the less time you have to actually enjoy the art of creating. Try apps that cut down the friction between you and your art; Krita, MyPaint, etc. Would be my first suggestions since they're free, then maybe ArtRage, or Sketchbook Pro if money is not a concern. Source: almost 2 years ago
Note: The .gpl format is also supported by Aseprite, Drawpile, Krita and MyPaint. - Source: dev.to / almost 2 years ago
Mypaint (http://mypaint.org/) is simpler to use than Krita. Krita can be 'simplified' a bit by closing some of the unnecessary docked tools on the right. Source: about 2 years ago
Take a look at MyPaint or look here to see if something tickles your fancy. Source: over 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Krita - Krita is a professional FREE and open source painting program. It is made by artists that want to seaffordable art tools for everyone. Concept art. texture and matte painters, illustrations and comics.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
GIMP - GIMP is a multiplatform photo manipulation tool.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Adobe Photoshop - Adobe Photoshop is a webtop application for editing images and photos online.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!