Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No Orbit.love videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Orbit.love should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 19 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Pretty early in the journey your community will exist beyond a single project repository. Contributions will be spread across multiple repos. People will follow you on Twitter or join your Discord server (I created ours today, come join us!). Being hyper-focussed on a single project risks missing the forest for the trees. Success then brings its own challenges: there's a lot of activity, too much to guarantee... - Source: dev.to / over 1 year ago
But meanwhile I got to play around with Orbit. It is a community growth platform. It already fell in love with it as it gives you so much information about your community out of the box. - Source: dev.to / over 1 year ago
Not sure if it work for you, but take a look at Orbit - https://orbit.love/. Is this what you are looking for? - Source: Hacker News / over 1 year ago
Check out Orbit - we have connectors for lots of platforms, including Reddit. Our customers include Miro, Patreon, Stripe, and a whole bunch of others. Source: over 1 year ago
HACK: If you want to save all of your current slack messages, sign up for https://orbit.love, connect it to slack, and then grab the messages from the API. Not sure how much longer this will work, it takes time and they may catch on. I do like Orbit as a user, still a relatively new product. - Source: Hacker News / almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Geneva - An all-in-one communication app for groups & communities
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Threado - AI Assistant that makes knowledge search obsolete
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Circle.so - Bring together your discussions, memberships, and content. Integrate a thriving community wherever your audience is, all under your own brand.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!