Software Alternatives, Accelerators & Startups

Phrase VS Workona

Compare Phrase VS Workona and see what are their differences

Phrase logo Phrase

A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Workona logo Workona

A better way to work in the browser.
  • Phrase Phrase TMS web editor
    Phrase TMS web editor //
    2024-01-10
  • Phrase Phrase TMS translation memories
    Phrase TMS translation memories //
    2024-01-10

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.

With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:

Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools

Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization

Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes

Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed

Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology

Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content

Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology

Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards

Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment

  • Workona Landing page
    Landing page //
    2022-10-15

Phrase

Website
phrase.com
$ Details
paid Free Trial $27.0 / Monthly (Freelancer)
Platforms
Cloud Windows iOS Linux
Release Date
2010 January

Workona

$ Details
-
Platforms
Browser Web Google Chrome Firefox Chrome OS Edge Mac OSX Windows
Release Date
2018 August

Phrase videos

Introduction to the Phrase Localization Suite

More videos:

  • Demo - The New Phrase Strings Editor
  • Demo - Unlock language. Unlock opportunity.

Workona videos

Workona - How to find and create

More videos:

  • Review - Meet Workona
  • Tutorial - How To Work On A Cruise Review | Howtoworkonacruise.com Review

Category Popularity

0-100% (relative to Phrase and Workona)
Localization
100 100%
0% 0
Productivity
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Chrome Extensions
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Phrase and Workona. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Phrase and Workona

Phrase Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Memsource is a cloud-based translation platform built to support the safe and seamless collaboration of translators. This software offers easy yet robust translation tools that allow users to process hundreds of dialects provided in various file types.
Source: blog.bit.ai

Workona Reviews

Best Applications to Unify Online Services in One Place
Station is another application with which you can control multiple services. There are slight differences with Workona and the like, and that may be good for some and not so good for others. The most striking, in addition to the logical design differences, is that it includes an intelligent Dock that groups and rearranges the services, also a Focus mode that disables...
Source: itigic.com

Social recommendations and mentions

Based on our record, Workona should be more popular than Phrase. It has been mentiond 12 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Phrase mentions (4)

  • A Non-Coders Guide to Open Source Contributions
    According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 5 months ago
  • Handling i18n the proper way
    There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
  • How do you guys handle your in-app translations?
    I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: almost 3 years ago
  • How to set dynamic language translation?
    You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: over 3 years ago

Workona mentions (12)

  • Arc Will Change the Way You Work on the Web
    You mean like Workona? This browser sounds a lot like their extension https://workona.com. - Source: Hacker News / about 1 year ago
  • Mega list of extensions for making the internet less distractive
    - Workona for tab management. I used this a few years ago with reasonable success; only stopped because I didn't need it badly enough at the time. I've been struggling with tabs lately and remembered it yesterday; I've reinstalled it and I'm very pleased so far. I'm a web developer and like to hop between projects, and for each thing I'm doing, I keep a million tabs open... And now that I have a hybrid work... Source: about 2 years ago
  • It feels like that sometimes
    This is the main reason I pay for https://workona.com . All tabs get auto-saved. Source: about 2 years ago
  • Looking for an app that may save windows arrangement with specific apps and chrome urls and multiple monitors?
    I'm pretty sure that there won't be one single app to solve it all so I'm gonna try to address the Crome part. For that, you can use Workona or Cluster. Source: over 2 years ago
  • "This is Your Brain; This is Your Brain on Drugs; This is Your Brain on Covid" - Tales From the Dark Side...
    Ps: If you use Chrome, you should really check out Workona tabs manager. It's been free forever but I got a message today that they finally are going paid with a limited free version. All Workspaces created before Oct 6th remain free they said. It's been a god-send being able to organize all the different topics separately for work, learning, research etc, especially during this. You just create a Workspace for,... Source: almost 3 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Phrase and Workona, you can also consider the following products

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

OneTab - Whenever you find yourself with too many tabs, click the OneTab icon to convert all of your tabs into a list. When you need to access the tabs again, you can either restore them individually or all at once.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Toby - Better Than Bookmarks

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Session Buddy - Manage Your Browser Sessions