Based on our record, Subtitle Edit should be more popular than Geekbot. It has been mentiond 30 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
If you load that text file into Subtitle Edit (the Windows version, unfortunately the web version doesn't work for this!) it will work out the format, then you can export it as SRT from there. Source: about 1 year ago
Windows only, but Subtitle Edit has a bunch of tools you can use for QC and fixing subtitle files. It also has a 'translator' mode which lets you load up two subtitle files for the same video. Source: over 1 year ago
Assuming you want burn-in and you can get a suitable file, in this particular situation I’d use Subtitle Edit to create a PNG sequence + XML. The option to do so is under file > export > Final Cut Pro 7 XML. Source: over 1 year ago
You can use Subtitle Edit . It lets you extract subtitles as separate files. Then, you can edit them. Source: over 1 year ago
Subtitle Edit has a translation feature, both in the Windows app and the online editor. Will need checking by a native speaker though! Source: over 1 year ago
We think GitReport could replace standup apps like Geekbot. So we're making it into a product. More Git features are coming, like tracking issues and pull requests. Source: 9 months ago
We run standups every day, however only 2x of them are a Teams call. The other 3 are run using a tool called Geekbot (Yes scrum masters do hate this) which is basically just a chatbot that sends you the standard standup questions and you can answer whenever you feel like it. This has helped our team heaps due to having such a huge mix of people in our team (Cloud Eng, Database Eng, Software Eng, Network Eng) that... Source: about 1 year ago
My new job recently pulled in https://geekbot.com/ to handle stand ups. Answer a couple basic questions when you login, and they’re all sent to a central channel. I’m not big on that type of communication in general, but it takes maybe 30 seconds each morning. Source: over 1 year ago
We use Geekbot to help standups. The feedback from each dev goes into a channel, then we talk about things that need to be addressed or things we're working on. Source: over 1 year ago
Back in 2005, I remember working on startups running on Scrum principles. It worked well at the time, we where able to ship, grow the team, and move forward with a nice few-features-per-week cadence, working remotely, on a small team; less than 10. Tt always worked fine, but very slow, as all-dev-things were at the time. I worked with ActiveColab in 2007, Skype 2007, Yammer 2009, Trello 2011, Pivotal Tracker 2013,... - Source: Hacker News / over 1 year ago
Aegisub - Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.
Standuply - Run daily standup meetings and track your metrics in Slack
Subtitle Workshop - Subtitle Workshop, a free subtitle editor. Official website - download Subtitle Workshop and get Subtitle Workshop news and information.
Sup! Standup Bot - The complete stand-up and follow-up bot
Subtitle Editor - Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD.
Chili Piper - Chili Piper is an intelligent calendar for Sales teams, to book their own meetings or set appointments for other teams.