Crowdin is an AI-powered localization software for teams. Connect with over 600 tools to translate your content. Manage all your multilingual content in one place. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and so on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
-Integration with 600+ apps, including Git, marketing, support, and other tools.
-Get translations from Crowdin language services, agencies from the marketplace, or your own translation team.
-Content integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
-Integrations with Google Play, Android Studio, VS Code, and other systems.
-iOS and Android SDKs for over-the-air content delivery, real-time preview, and screenshots.
-Figma, Adobe XD, and Sketch plugins.
-Integrations with marketing tools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, and more.
-API, CLI, webhooks.
-Translation Memory, Screenshots, In-Context Visual Editor, Machine Translations, Quality Assurance checks, Reports, and a Marketplace.
-Tasks and more.
For more information, visit crowdin.com. For enterprise businesses, try Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise
Crowdin supports more than 60 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings, and so on.
Captionfy is a free Youtube community captions platform with a subtitles/captions editor that you can use to create captions for any public Youtube video. You can then download the subtitles file, share the Captionfy video page with the captions (using the original Youtube video embed), and provide the Youtuber with a link to the video to download the captions and publish them on Youtube.
No features have been listed yet.
No Captionfy.io videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Crowdin should be more popular than Captionfy.io. It has been mentiond 19 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Crowdin.com — Unlimited projects, unlimited strings, and collaborators for Open Source. - Source: dev.to / 5 months ago
We're using Crowdin for this, since we need to localise with external partners to different languages: https://crowdin.com/. But there are other options on the market that are geared more towards providing a true source of text, like Frontitude or Ditto: Https://www.frontitude.com/ Https://www.dittowords.com/. Source: 7 months ago
You can try crowdin.com for coordinating translation. Source: 12 months ago
Any specific recommendations on which one to choose? Any translation system to recommend? Such as https://crowdin.com/? Source: about 1 year ago
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages. Source: about 1 year ago
Some Captionfy users have been creating subtitles for YouTube videos as a way to practice Japanese and other languages, it might be interesting to give a try as well - captionfy.io. Source: almost 2 years ago
Otherwise you can create the subtitles with captionfy.io and people can watch the video with your captions within the platform. It uses the original YouTube video, so the views still go to the YouTuber. Source: almost 2 years ago
This website captionfy.io has a free editor that allows you to create captions and subtitles for YouTube and add colours, italics and etc. Here is a tutorial on how to do it, but site itself is simple enough. Source: about 2 years ago
A recent update from YouTube allows YouTubers now to invite others to be "Subtitle Editors" for their channel. It is the closest they got to the old Community Captions (where anyone could caption the video, not only the "allowed" users). There are also free alternatives to Community Captions like Captionfy and Amara, but probably many YouTubers don't know about them. Source: about 2 years ago
If you want to contribute, but don't know where to get started, I recommend using Captionfy.io or amara.org. Source: about 2 years ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
PocketTube - Group YouTube subscriptions into YouTube folder. Video Deck for Youtube. Mark as watched videos. Filter YouTube video. Youtube mode
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
NekoCap - Video & Movies
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Amara - Amara