POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
POEditor might be a bit more popular than Hacker's Keyboard. We know about 7 links to it since March 2021 and only 5 links to Hacker's Keyboard. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I've tried all kinds of portable physical keyboards but for programming on android you can't beat Hackers Keyboard https://github.com/klausw/hackerskeyboard I've got a fork working with Android 14. - Source: Hacker News / 6 months ago
I forked the Hacker's Keyboard app on GitHub tweaked it, and compiled it. (using Android Studio). Source: about 1 year ago
Does not work with Hacker's Keyboard (https://github.com/klausw/hackerskeyboard). It closes itself after a few deciseconds, whereas usually the permanent notification feature can be tapped to open and use a keyboard anywhere. Or maybe I haven't tried using it on the new Android 11 yet and yet another of my favorite hacks broke.... Now that I try it elsewhere,... - Source: Hacker News / over 1 year ago
I used to code NodeJS services on my phone quite a lot when I was commuting to an office. I used Termux - https://termux.dev/en/. It was brilliant, and worked far better than you'd think it would. The main problem was the keyboard because the stock Android one doesn't support a lot of symbols. I solved that with https://github.com/klausw/hackerskeyboard. - Source: Hacker News / almost 2 years ago
When I had it installed a couple of years ago, I found hackers keyboard very useful. It has NOT been updated in a long time. So proceed with caution I guess. Github link. Source: over 2 years ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
AnySoftKeyboard - Android (f/w 1.5+) on-screen keyboard for multiple languages.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Gboard - Google-powered keyboard with search, GIFs, emojis and more!
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Fleksy - Fleksy is the #1 private, white-label virtual keyboard SDK, enabling companies to create unimaginable products.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.