POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
i have used about 2years linux mint and i really like it look and feel
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Linux Mint seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 423 links to Linux Mint, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
When I started out, I used red hat, Suse linux, and then finally I jumped to Ubuntu, when they killed gnome and rolled out their new GUI later, I switched to Ubuntu Mate, with xfce alternatively installed. And then later came MINT. Which is based on ubuntu anyway. Source: 7 months ago
I'm partial to Linux Mint myself, but at this point, if you're not running some Windows specific software, there's less and less reason to use it every year. Source: 7 months ago
My first Linux distro was PopOS and It was a refreshing experience. It was really easy to install, use, and game on. I distro hopped a few times to see what other linux flavors are like. These are the ones that I remember trying Zorin OS and Linux Mint. These ones looked mostly like windows and it was easy to use. At work, I gained most of my linux knowledge from docker and configuring / administrating RHEL... - Source: dev.to / 9 months ago
I cant access the site , is linuxmint.com down ? Source: 9 months ago
If you have been reading some of the articles on my blog, you will have seen that I often talk about macOS or the Mac Mini. And this is because this is the preferred machine that I use for the development of multiplatform apps, however, my main operating system, the one I use "by default", the one I use for personal and professional management, the one I use for my tech experiments, is, and has been for the past... - Source: dev.to / 12 months ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 8 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Ubuntu - Ubuntu is a Debian Linux-based open source operating system for desktop computers.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Fedora - Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, clouds, and containers that enables software developers and community members to build tailored solutions for their users.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Manjaro - Manjaro Linux is a linux distribution which is based on arch linux. It uses the PACMAN package manager.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.