POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Serviio might be a bit more popular than POEditor. We know about 8 links to it since March 2021 and only 7 links to POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 8 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
I was using https://serviio.org/ for streaming until it broke, never got around to fixing it (around 2017~). No idea if there's better options. Source: almost 2 years ago
I setup the Serviio server on my computer. I put in links to m3u8 channels I want to watch and broadcast them to my Roku TV. Source: about 2 years ago
I use Serviio, https://serviio.org/, which I personally have found much easier to use than Plex. Streaming to BluRay players can be hit and miss (worked fine on my Sony, Samsung sucks) but it works fine with Roku (just need to install Roku Media Player from the app store). Source: over 2 years ago
I don't have an HDMI cable long enough to go from the computer to the TV. I plug the links into Serviio and use the Roku Media Player on my TV to display the media browser from the server, so I can pick which IPTV channel I want to watch. As a bonus, I can stream local media, usually used for PLEX, on Serviio as well. But I can't plug entire lists in Serviio, and wouldn't want to anyway. Too many junk links. It's... Source: over 2 years ago
Im my experience Serviio was the only thing that made DNLA even half work and even with that it was flakey. https://serviio.org/. - Source: Hacker News / over 2 years ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Universal Media Server - Universal Media Server allows you to host your entire library of video, music, and pictures, and broadcast them conveniently to a wide variety of different devices.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Kodi - Kodi is an award winning free and open source media player that got its start on the Xbox console.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Emby - media server for personal streaming movies tv music photos in mobile app or browser for all devices android iOS windows phone appletv androidtv smarttv and dlna.