POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Senja.io should be more popular than POEditor. It has been mentiond 12 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
- Product - https://senja.io. Targeting saas founders and customers. - Primary acquisition channels - Social (twitter, LinkedIn, indie hackers), Word of Mouth and Search We salvaged the product hunt launch by doing these things - My cofounder and I have posted on Twitter, Linkedin, Facebook, Slack, Indie Hackers etc. - We DMd hundreds of people. - We've sent an email to our list of over 1100 people asking for... Source: 12 months ago
This looks ๐ฅ. This is for senja.io I guess? (just guessing you from username ๐). Source: about 1 year ago
A message from a senja.io customer asking if there have been any updates on their questions. Source: about 1 year ago
After over a year of Indie hacking, we've finally hit my first Indie Hacking goal for senja.io... $5K MRR ๐ฅณ. Source: about 1 year ago
If you would like to try the free tool please visit senja.io - I hope this is within the rules. Source: over 1 year ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 8 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Testimonial.to - Collect video testimonials in the simplest way
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Vocal Video - Capture and create video testimonials automatically.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
VideoAsk - Typeform's VideoAsk is now available on your web browser
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.