Software Alternatives, Accelerators & Startups

Transifex VS Argos Multilingual

Compare Transifex VS Argos Multilingual and see what are their differences

Transifex logo Transifex

Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Argos Multilingual logo Argos Multilingual

As a leading language service provider our mission is to provide high-quality language solutions to our clients and being the most respected business partner.
  • Transifex Landing page
    Landing page //
    2023-10-17
  • Argos Multilingual Landing page
    Landing page //
    2021-09-15

Transifex videos

Getting Started with Transifex

More videos:

  • Review - Translating Video Subtitles in Transifex

Argos Multilingual videos

No Argos Multilingual videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

Add video

Category Popularity

0-100% (relative to Transifex and Argos Multilingual)
Localization
96 96%
4% 4
Website Localization
97 97%
3% 3
Translation Service
93 93%
7% 7
App Localization
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using Transifex and Argos Multilingual. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

What are some alternatives?

When comparing Transifex and Argos Multilingual, you can also consider the following products

Crowdin - Localize your product in a seamless way

XingCloud - Website Translation and Globalization by XingCloud helps you reach a wider audience. One click to launch your multilingual websites.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Rev.com - Transcriptions, captions, and subtitles that are affordable, fast, and high-quality.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Gengo - People-powered translation at scale.