Crowdin is an AI-powered localization software for teams. Connect with over 600 tools to translate your content. Manage all your multilingual content in one place. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and so on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
-Integration with 600+ apps, including Git, marketing, support, and other tools.
-Get translations from Crowdin language services, agencies from the marketplace, or your own translation team.
-Content integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
-Integrations with Google Play, Android Studio, VS Code, and other systems.
-iOS and Android SDKs for over-the-air content delivery, real-time preview, and screenshots.
-Figma, Adobe XD, and Sketch plugins.
-Integrations with marketing tools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, and more.
-API, CLI, webhooks.
-Translation Memory, Screenshots, In-Context Visual Editor, Machine Translations, Quality Assurance checks, Reports, and a Marketplace.
-Tasks and more.
For more information, visit crowdin.com. For enterprise businesses, try Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise
Crowdin supports more than 60 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings, and so on.
No features have been listed yet.
Based on our record, WordCounter.net should be more popular than Crowdin. It has been mentiond 119 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Crowdin.com — Unlimited projects, unlimited strings, and collaborators for Open Source. - Source: dev.to / 5 months ago
We're using Crowdin for this, since we need to localise with external partners to different languages: https://crowdin.com/. But there are other options on the market that are geared more towards providing a true source of text, like Frontitude or Ditto: Https://www.frontitude.com/ Https://www.dittowords.com/. Source: 7 months ago
You can try crowdin.com for coordinating translation. Source: 12 months ago
Any specific recommendations on which one to choose? Any translation system to recommend? Such as https://crowdin.com/? Source: about 1 year ago
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages. Source: about 1 year ago
There will be two winners (two who guess the number or two closest) and everyone else will be required to leave at least 100 words of reviews across both of the winner's fics. You can use https://wordcounter.net/ to make sure your comment/s meet the quota, some other wordcounter sites may give false info. Source: 8 months ago
As big as a number that is, I know how easy it is to get past it... From personal experience. There are sites like this (Wordcounter.net) that let you count the words and characters. Some writing programs even have a built in ones, please keep track of it. I will be checking the numbers before I read each one. Source: 9 months ago
Heres a free website that lets you see the amount of times words are used and the lsi keywords and long tail words that are used and how many times: Https://wordcounter.net/. Source: 12 months ago
There will be two winners (two who guess the number or two closest) and everyone else will be required to leave at least 100 words of reviews across both of the winner's fics. You can use https://wordcounter.net/ to make sure your comment/s meet the quota, some other wordcounter sites may give false info. Source: 12 months ago
Please use wordcounter.net to check the length of your snippets. Going forward, snippets over 600 words in wordcounter.net will be removed. This is to ensure a consistent standard. Users are responsible for making sure their comments abide by the rules. Source: almost 1 year ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Word Counter - A simple, beautiful word and character counter
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Word Count Tools - The must-have free word counter that provides an extensive report about the word count, character count, keyword density, readability & many other useful stats.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
SoftVerge Word Counter - Our online platform offers a character counter, word count checker, line counter, and word counter, all in one place. Simplify your writing tasks effortlessly!