POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Owlbear Rodeo seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 209 links to Owlbear Rodeo, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Use something like owlbear.rodeo. It's free, fairly easy to use, and works on most all devices (laptops, tablets, and mobile). Run the DM version on your laptop, and have one of the players cast the map to a TV. Other players can use their own devices to move their tokens. Source: 7 months ago
Hello there! I'm a DM looking to host a one-shot for a group of people on Thursday, around 8 est (Can be earlier or later, depends on the availability). It'll be hosted over Discord, and we'll be using owlbear.rodeo to play. Source: 11 months ago
The way it breaks down specifically for me goes something like this: - fillable PDF form? Google sheets or VTT character sheets - collaborative notebook? Google docs or VTT note applet - world map? No idea for a moveable world map, but I use WonderDraft for regional/global cartography, and I quite like it. I upload the maps I make to the VTT of my choice. - whiteboard for battlemaps? Most VTTs have a built in... Source: about 1 year ago
Roll20 isn't terribly performance intensive, what seems to be the problem when you've tried? Maybe try not using dynamic lighting if you're using maps that support it. There are a few similar options like owlbear.rodeo that are newer and might use more efficient webcode but I don't think you're going to be able to do much better then unless the DM wants to share a webcamera with the zoom session and just move... Source: about 1 year ago
Hello, I will be running session 0 for a upcoming short campaign this Thursday, and then we will meet every week after that at the same time for about 3 hours per session for about 5-7 weeks. We will be using discord for voice, and owlbear.rodeo for maps. Source: about 1 year ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 8 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Foundry Virtual Tabletop - A self-hosted, modern, and developer-friendly roleplaying platform.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Roll20 - Roll20 is a suite of easy-to-use digital tools that expand pen-and-paper gameplay.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
D&D Beyond - Official online toolset for Dungeons & Dragons tabletop gaming
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.